曹冲称象文言文原文及翻译
2022-08-09 曹冲称象文言文原文 曹冲称象文言文翻译
小孩因为没有受到知识和习俗的过多框架,很多时候都比大人更有想象力,思维更开阔,这也就导致有些难题大人们可能绕不过来,但是小孩却能轻巧应对。今天,好工具小编就要带着大家来看一个历史上赫赫有名的小孩聪慧过人的故事,那就是《曹冲称象》。
曹冲称象文言文原文
曹冲称象
陈寿 〔魏晋〕
曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知。”太祖悦,即施行焉。
翻译
曹冲长到五六岁的时候,知识和判断力所达到的程度,可以比得上成人。当时孙权送来了一头巨象,曹操想要知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方刻上记号,再让船装载其它东西,称一下这些东西,那么比较下就能知道了。”曹操听后很高兴,马上照这个办法做了。
注释
1.生:长到。
2.智意:智谋。
3.及:比得上。
4.若:相比。
5.致:送。
6.太祖:曹操,即曹冲之父。
7.欲:想要。
8.访:询问。
9.群下:手下群臣。
10.咸:都。
11.理:办法。
12.置:安放。
13.物:物品。
14.校:通“较”,比较。
15.悦:高兴,开心。
16.施行焉:按这办法做了。
启示
本文意在称赞曹冲幼时过人的智慧。年龄不在大小,关键是遇事要善于观察,开动脑筋想办法,小孩也能办大事。
曹冲人物简介
曹冲(196-208年5月甲戍),字仓舒,东汉末年人物,曹操之子。从小聪明仁爱,与众不同,深受曹操喜爱。留有“曹冲称象”的典故。曹操几次对群臣夸耀他,有让他继嗣之意。曹冲还未成年就病逝,年仅十三岁。
作者简介拓展
陈寿(233-297),字承祚,西晋史学家,巴西安汉(今四川南充)人。他小时候好学,师事同郡学者谯周,在蜀汉时曾任卫将军主簿、东观秘书郎、观阁令史、散骑黄门侍郎等职。当时,宦官黄皓专权,大臣都曲意附从。陈寿因为不肯屈从黄皓,所以屡遭遣黜。入晋以后,历任著作郎、长平太守、治书待御史等职。280年,晋灭东吴,结束了分裂局面。陈寿当时四十八岁,开始撰写并《三国志》。历经10年艰辛,陈寿完成了流传千古的历史巨著《三国志》。《三国志》是一部纪传体三国史,书中有440名三国历史人物的传记,全书共65卷,36.7万字,完整地记叙了自汉末至晋初近百年间中国由分裂走向统一的历史全貌。